Expressões e Gírias chilenas para aprender antes de visitar o Chile

Expressões e Gírias chilenas para aprender antes de visitar o Chile

22 de março, 2022 0 Por Vanessa Mioranza

Quem nunca ouviu que no Chile não se fala espanhol, se fala chileno, que levante a mão por favor! Nesse post te conto algumas Expressões e Gírias chilenas que você precisa conhecer antes de vir pro Chile.

Quando conheci meu namorado, que é chileno, na Argentina, eu tinha tido contato pouquíssimas vezes com chilenos, e nossa comunicação foi muito engraçada. Eu passava o tempo dizendo: Que? Como? Hã? O que é isso?

Levei tempo para entender muitas das palavras que eles usam em meio de cada frase. Uma frase inteira sem uma expressão ou gíria chilena? Nunca nem vi hahaha! 

Se você está pensando em vir pro Chile para viver ou visitar, precisa conhecer algumas das expressões mais usadas no dia a dia dos chilenos para não ser pego de surpresa e passar perrengue na hora de se comunicar. 

Vamos juntos nessa descoberta?

  • Brígido – se chama assim uma situação complexa ou a uma pessoa ou situação perigosa. Exemplo: Está brígida la prueba. 
  • Pega – essa palavra significa trabalho, é o equivalente ao nosso conhecido “trampo” e pode ser um bico ou um trabalho fixo. Exemplo: Que tal tu semana? .“Harta pega”. 
  • Fino – No Chile se diz “fino” quando algo ou alguma coisa está muito boa. Exemplo: ¿Has visto el nuevo logo de mi empresa? Sí, está fino!
  • Filo – essa palavra é utilizada para expressar que alguma situação não é importante, que não importa, que não tem problema. Exemplo: “Ohhh, me olvidé traer tu botella”. “Filo, no te preocupes”.
  • Lona – significa estar esgotado e/ou com muuito sono. Exemplo: Uf, no voy a salir hoy, estoy lona.
  • Caleta – Apesar de “caleta” ser um terminal pesqueiro, um lugar onde se vendem peixes, essa palavra é muito utilizada no Chile para referir-se a uma grande quantidade, muito, demais. Exemplo: ¡Había caleta de gente en la fiesta!
  • Weón/Weona – É usado para descrever alguém como burro ou estúpido; no entanto, também pode significar amigo. Exemplo: Pucha que es weon tu amigo.
  • Cachai – Sem dúvida uma das expressões mais usadas no dia a dia dos chilenos. E quer dizer, Sacou? Entendeu? Sabe? Exemplo: No concuerdo con hizo él, me pareció una falta de respeto, cachai?!
  • Bacán – Significa algo muito bom, incrível, excelente, espetacular. Exemplo: Que bacán tu tienda nueva, ¡te felicito!
  • La raja – Utiliza-se quando algo é muito bom. Exemplo: ¿Como te fue con la heladería nueva? ¡La raja!
  • Po – Essa é de longe umas das palavras que você mais vai ouvir no Chile. Para afirmar e negar, os chilenos não dizemos apenas “sim” ou “não”. A essas palavrinhas eles sempre acrescentamos um “po” no final, o que dá uma certa obviedade da resposta. Em resumo o “po” faz tudo parecer mais óbvio. Exemplo: Bueno, ¿y nos vamos a juntar o no? Sipo, nos vemos en tu casa a las 5.
  • Piola – Essa giria chilena pode ser usada para expressar várias situaçoes diferentes, uma delas é para refirir-se a algo que não é desagradável. Exemplo: ¿Y como estuvo el carrete de ayer? Igual estuvo piola.
  • Al tiro (al toque) – É tipo o nosso, “já vou”, “tô indo”, “logo faço”. Exemplo: ¿Podrías revisar el artículo por favor? Sí, ¡al tiro!
  • Tomar once – Muito enrraizado no dia a dia do país o significado dessa espressão chilena tem a ver com a hora de se reunir para comer ou tomar chá entre as 17h e 19h da tarde aproximadamente. Exemplo: Le invité a los tíos que vengan a tomar once!
  • Fome – essa gíria chilena é um adjetivo utilizado para definir algo sem graça, entediante. É bem comum ouvir os chilenos dizendo “¡qué fome!“. Exemplo: “Vamos el fin de semana al Parque Bicentenario a hacer un picnic?” “Aii no, ¡qué fome!” 
  • Luca – originalmente a palavra luca se refere a nota de mil pesos chilenos, entretanto é utilizada como dinheiro (peso chileno) em geral. Exemplo: Está buenísimo, me van a pagar 50 luca al día.
  • Guagua – No Chile eles usam essa palavra para dizer bebê. Exemplo: Aún no vulevo a trabajar, estoy en la casa con la guagua.
  • Guata – essa palavra é utilizada para dizer estômago, barriga. Exemplo: Me duele la guata.
  • Pavo (a) – Maneira de falar com alguém que é pouco atento ou de maneira perjorativa é um tonto. Exemplo: Te estafaron por pavo, como no te fijaste que era un golpe?
  • Me da lata – Apesar de ter outros significados, é bastante usado quando você não sente vontade de fazer algo. Exemplo: No, no voy, me da lata.
  • Me carga – essa palavra é muito utilizada pelos chilenos para expressar desagrado, incômodo.  Exemplo: “Vamos a ver la nueva película que está en el cine hoy día?” Uuuu, no, me carga ese tipo de película”
  • Culiado – É uma palavra para insultar ou se referir a alguém de uma forma vulgar. Exemplo: El culiado loco, el feo culiado, el culiado tonto, etc
  • Porfiado – persona desobediente, obstinada, mal criada. Exemplo: Pero eres porfiado, si te dije para no hacerlo.
  • Chela – Os chilenas dizem chela para referir-se à cerveja. Exemplo: vengase para mi casa y nos tomamos unas chelas.
  • Choro – Essa palavra se refere a algo divertido, interessante. Exemplo: que choro el taller que están dando!
  • Chuta – Expressão de lamento em algo inesperado. Exemplo: Sabes que ayer me asaltaron y me robaron el celular.  Chuta, pero no te hicieron nada?
  • Penca – Algo sem graça ou de má qualidade. Exemplo: Que penca estuvo el partido, no paso nada interesante.
  • Pololeo/Pololo: Namoro/Namorado. Exemplo: Ya conoces a mi pololo?
  • Te tinca?/Te parece? – Te tinca é tipo o nosso “pode ser?”. Exemplo: Oye, nos vamos de viaje el finde y a la vuelta pasamos onde mi mamá a compartir un rato. Te tinca?
  • Carrete – Essa palavra é utilizada para representar festa, balada, ou uma noitada com os amigos. Exemplo: 
  • Chata – Essa expressao chilena é usada quando se está entediado, cansado ou irritado. Exemplo: Estoy chato de que me llamen por teléfono.
  • Apañar: Acompanhar um amigo, física ou psicologicamente. Exemplo: ¿Te animas a un partido de padel hoy? ¡Apaño!

O que você achou nesse mini dicionário do espanhol chileno? Loucura né?! Nao é a toa que o Chile nao está no pódio dos melhores destinos para aprender espanhol na América Latina.

Espero que você tenha gostado de conhecer algumas, das muitas, expressões e gírias chilenas. Realmente daria um dicionario só disso.

Te convido a ler 11 curiosidades sobre o Chile que você provavelmente não sabia e navegar pelos outros posts sobre o Chile que escrevi com muito carinho !

Nos vemos no próximo post!